Избушка добрых сектантов

Объявление

Тема для отзывов http://dobryesektanty.5bb.ru/viewtopic.php?id=264

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Избушка добрых сектантов » Архив "Игры лжецов" » трудности перевода


трудности перевода

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

- Милая Анастасия, красивое всё таки имя, хотя сложно произносимое, как для меня,- улыбается,- вы слышали, как наш странний Алем сказал фразу..."- Vsjo idiet po planu." после появления нашей ведущей, так вот, мне показалось, что это похоже на русский, вы не подскажете, чтобы это значило?

2

Привет Джун, фраза означает только то, что все идет как задумывалось, кому-бы или чему-бы она не адрессовывалась, фраза действительно подозрительна


Вы здесь » Избушка добрых сектантов » Архив "Игры лжецов" » трудности перевода